Vivir en la ciudad-empresa

住在企業城

 

        Hay una ciudad al oeste de Madrid que no tiene ayuntamiento, que ni siquiera figura en los mapas de carretera. A las 18.30 se apagan las luces y sólo quedan guardias jurados custodiando verjas y edificios. Y algún ejecutivo rezagado. Durante el día, sus 6.500 habitantes se entrenan en el mismo gimnasio, dejan a sus hijos en la misma guardería y, sobre todo, comparten el mismo jefe: Emilio Botín, presidente del Santander.

        馬德里西方有一座城市沒有市政府,甚至不在道路圖上。傍晚六點三十分下班,只留下盡職的守衛及一些晚下班的行政人員。白天時,六千五百位居民在同一個地方工作,把孩子們放在同一個托兒所,甚至擁有同一個老闆:桑坦德銀行的總裁─伯丁。

 

        A 25 kilómetros al norte de la capital, los comensales de un autoservicio llevan colgada del cuello una cinta azul con la palabra Telefónica en grandes letras verdes. Cogen la bandeja, eligen un menú, y al poco rato vuelven al trabajo. Como mucho, fuman un cigarro fuera. Pronto entran en su oficina, en otro edificio similar, uno de los 17 que les rodean.

        首都北方二十五公里處,在自助餐用餐的人脖子上都繫著一條藍底、大型綠字寫著電信公司的識別證。拿起托盤選菜,一會兒就回去工作。頂多在外面抽根菸,很快返回十七棟相似建築物中的一棟辦公。

 

        Son los 7.000 desplazados al Distrito C, el complejo que Telefónica ha levantado en el nuevo barrio de Las Tablas. Y si vuelven tan rápido a sus puestos es porque no tienen alternativa: todavía faltan las tiendas que pronto abrirán en el flamante cuartel general de la empresa.

        共有七千人進駐西班牙電信公司在拉斯塔布拉斯新建的複合C區。因為企業新總部的店家尚未開幕,他們只能很快地回到工作崗位。

 

        Estas dos miniciudades siguen un modelo creado en EE UU, donde grandes corporaciones han concentrado en un mismo espacio todas sus actividades. Todos han elegido un modelo horizontal, con espacios abiertos y luminosos. Repsol YPF prevé levantar entre 2007 y 2009 un campus para 4.000 personas en Méndez Álvaro, el único en el centro de la ciudad. Y Televisión Española también ha anunciado que venderá sus estudios históricos para trasladarse a una sede "emblemática" en las afueras.

        兩個小城市都模仿美國,當地大企業把所有的活動集中在同一區內。所有企業都選擇平面建築模式有開放及明亮的空間。西班牙石油公司力豹仕預定在20072009年間在緬德仕阿法洛市建立唯一在市中心,且可容納四千人的園區。西班牙電視台也宣佈將出售老舊攝影棚,搬遷至郊區具代表性的園區。

 

        El primer capítulo de esta tendencia lo escribió en España el Santander en 2004. En un año, el banco desplazó a 8.000 personas a la Ciudad Grupo Santander, en Boadilla del Monte. El segundo traslado masivo se completará en julio, cuando el Distrito C concentre en 200.000 metros cuadrados a 14.000 empleados antes dispersos entre los más de 160 edificios de Telefónica en Madrid.

        2004年,西班牙的桑坦德銀行首開這種趨勢。一年內,該銀行將八千名員工遷往位於玻地亞德夢地的桑坦德企業城市。第二波大規模的遷移將在七月完成。屆時電信公司會將分散在馬德里160多個辦公處所內的14千名員工集中在佔地20萬平方公尺的C區。