El FMI anuncia una reforma para dar más peso a China, Corea del Sur, Turquía y México

國際貨幣基金組織宣佈改革,給予中國、南韓、土耳其及墨西哥更大的投票權

 

        SINGAPUR.- La gerencia del Fondo Monetario Internacional (FMI) ha anunciado en su sesión de este domingo en Singapur una amplia reforma interna que prevé dar más peso en su seno a cuatro economías emergentes: China, Corea del Sur, Turquía y México. Se espera que la asamblea del martes respalde el proyecto aprobado por los órganos ejecutivos.

        新加坡電:禮拜天,國際貨幣基金組織在新加坡召開的會議中,宣佈了一項內部的大幅改革,將增加中國、南韓、土耳其及墨西哥四個新興經濟體投票權的比重,期望星期二大會能支持行政機關通過的這項方案。

 

        La propuesta, impulsada por el director generente del FMI, Rodrigo Rato, contempla el aumento inmediato del voto para estos países y una revisión posterior de la fórmula en que se basa la distribución del poder entre los miembros del organismo.

      由國際貨幣基金主席拉托所推動的提案,將立即增加這些國家的投票比重,並且在之後修正會員國權力分配的準則。

 

        El Comité monetario y financiero internacional del FMI ha aprobado hoy el proyecto, que aún debe ser validado por la asamblea plenaria de los 184 estados miembro en la sesión del próximo martes, según ha declarado el ministro británico de finanzas, Gordon Brown.

        英國財政大臣布朗宣稱,該組織的國際貨幣暨金融委員會今天已通過此項提案,但下星期二仍需184個會員國表決。

 

        El Consejo Ejecutivo del FMI, el órgano que supervisa el trabajo de la institución en el día a día y en el que están representados sus países miembros, ya aprobó el proyecto la semana pasada.

        國際貨幣基金組織執行委員會在上週已經通過這項提案,該委員會為審視日常事務的單位,並代表其他會員國。

 

        No obstante, se requería el voto formal de los gobernadores de la institución, que son los ministros de economía o titulares de los bancos centrales de los 184 integrantes del Fondo.

        儘管如此,這項方案仍需184個會員國經濟部長或中央銀行總裁表決。

 

        En el sufragio en el Consejo Ejecutivo, los directores de Argentina y Brasil votaron en contra, según dijo Ariel Buira, director del secretariado del G-24, un grupo integrado por países en desarrollo. Esos directores representan, además de sus países de origen, a Colombia, República Dominicana, Ecuador, Guyana, Haití, Panamá, Surinam, Trinidad y Tobago, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay.

        開發中國家所組成的24國集團的秘書處主任布拉表示,阿根廷及巴西在執行委員會中投票反對。除了代表自己國家,他們也代表了哥倫比亞、多明尼加、厄瓜多、圭亞那、海地、巴拿馬、蘇里南、千里達、玻利維亞、智利、巴拉圭、祕魯以及烏拉圭。

 

        Miceli reiteró la oposición de su país al proyecto en una rueda de prensa tras una reunión del G-24, un grupo integrado por países en desarrollo.

        24集團會議後,阿根廷的經濟部長米西里在記者會中重申反對此案。

 

        La ministra alertó de que tal y como están planteados los parámetros para la nueva fórmula de distribución del voto, algunas naciones en desarrollo se podrían ver perjudicadas.

        警告目前規劃的投票方案,將可能損害某些開發中國家的權益。

 

        Rato ha insistido en que el objetivo de la reforma es dar más influencia a las naciones en desarrollo en los órganos de decisión del organismo.

        拉托堅稱,改革的目的在給予開發中國家,於該組織的決策機構有更大的影響力。