Mucha
tecnología, pero poco uso
科技普及,鮮少使用
España ronda la media europea en equipamiento
tecnológico, aunque está en la cola en utilización
西班牙科技設備接近歐洲的平均值 卻很少使用
En
los hogares españoles hay prácticamente los mismos ordenadores
personales (PC) que en los europeos. Pero no hace falta recurrir a ninguna
encuesta para saber que, en la mayor parte de los casos, su uso es muy primario:
procesador de textos, navegación ociosa por Internet, juegos, o
archivador de documentos. Esta infrautilización no es exclusiva de los
equipos informáticos. En general, tanto los ciudadanos como las empresas
españolas cada vez adquieren más tecnología, acercándose
a la media europea en equipamiento e incluso superándola en algunos casos,
pero siguen sin utilizarla.
事實上,西班牙家庭和歐洲的家庭都擁有相同功能的個人電腦。但眾所皆知,大部分都是基本的用途:文書處理、上網、玩遊戲或文件歸檔。未充分使用的,不只是資訊設備。整體來說,在西班牙無論是個人或公司,不斷地購買科技產品,其數量接近歐洲的平均數甚至有有些部分超越歐洲,可是卻沒有好好使用。
Esta
percepción de que tenemos muchos aparatos pero apenas sabemos utilizarlos
coincide con la principal conclusión del último estudio "Métrica
de la Sociedad de la Información", correspondiente al año
2003, realizado por el Ministerio de Industria y la Asociación de
Empresas de Electrónica, Tecnologías de la Información y
Telecomunicaciones (Aetic), la patronal del sector.
我們擁有很多的設備卻鮮少知道如何使用,和最近的研究”資訊社會”的主要結論吻合,這是2003年由工業部和電子科技資訊電信協會執行的研究
Los
españoles se gastan cada vez más en tecnologías de la
información (394 euros al año por habitante), y aunque todavía
estamos lejos de la media europea (el 56,5% sobre la UE), nos acercamos a pasos
agigantados, ya que en el último año al que se refiere la estadística
hemos recortado 10 puntos.
西班牙民眾在資訊科技支出越來越多,平均每位居民每年花費394歐元,雖然我們仍遠離歐盟的平均值,只占56.5%。而因為根據統計數據我們與歐盟差距縮減10%,所以顯示我們往前跨了一大步。
Es
más, en algunos casos estamos muy por encima de la media e incluso a la
cabeza. El caso más revelador es el de los cajeros automáticos. La
costumbre de disponer de dinero en metálico para pagar en efectivo y el
interés de bancos y cajas en ahorrar gastos de personal ha sembrado España
de cajeros, un 75,7% más que la media europea y el doble, por ejemplo,
que en Alemania.
甚至,在某些情況我們已經超越了平均值甚多,甚至居於領先。最明顯的例子是提款機的使用。用現金付款的習慣,以及銀行欲節省人事費用,使得西班牙自動提款機普遍率,超過歐洲的平均值75.7%甚至是德國的兩倍。
Sin
embargo, el número de transacciones que se realizan en los mismos es
menor que en el conjunto de la UE, porque casi la única utilidad que se
les encuentra es la de sacar dinero. Estrechamente ligado a este comportamiento,
está el de las tarjetas de crédito: el número de tarjetas
que se emiten por habitantes es un 27,8% superior en España que en la UE,
pero el número de operaciones que se realizan con ellas es menos de la
mitad que en Europa. Lo mismo ocurre con los terminales de punto de venta, ya
que las tiendas españolas son las mejor equipadas para el pago con
tarjeta, pero esa costumbre no acaba de arraigar entre el consumidor.
然而,實際使用提款機的次數卻比歐盟平均少,因為對西班牙人而言提款機唯一的用途是領錢。而提款卡跟這個現象有密切關係,西班牙居民擁有提款卡的比率比歐盟多了27.8%,但是實際的交易次數不到歐盟的一半。在買賣交易上也有相同的情況,在西班牙商店有使用信用卡交易最好的設備,但是此習慣卻沒有深植在消費者心中。
El
teléfono móvil también es otro caso sintomático de
esa pereza tecnológica del usuario español. Con casi 38 millones
de abonados, el 90% de la población, España no tiene nada que
envidiar en el concierto europeo. Pero los completos terminales multimedia
apenas sirven para hablar y enviar mensajes de textos (sms). Baste decir que,
pese a haber ya siete millones de aparatos terminales con cámara, apenas
se remiten 100.000 mensajes multimedia al mes (fundamentalmente envío de
fotos), cuando el número de sms, alcanza los 1.000 millones mensuales,
según la patronal Aseam.
手機的使用同樣也是西班牙人疏忽科技使用的例子。在西班牙幾乎有三千八百萬的手機用戶,占了人口的90%,其普遍率不輸整個歐洲。該行業公會Aseam指出,完整的多媒體卻只用來聊天和傳遞訊息。例如:雖然現在已有七百萬支手機有視訊器材,但每個月只傳遞一百萬封多媒體訊息,並以傳遞相片為主,而傳文字訊息卻達十億之多。