ARTURO
DÍAZ - Madrid
EL
PAÍS - España - 14-10-2004
Los conductores que
circulen ebrios dos veces en tres años perderán el carné
三年內兩次酒醉駕車吊銷駕照
La
nueva Lay de Tráfico
regula el
permiso por puntos y la rehabilitación
de
infractores
新交通法規將採計點制駕照,並給違規者改過的機會
El Consejo de Ministros aprobará
previsiblemente el próximo viernes el anteproyecto de ley que modificará
la legislación sobre Seguridad Vial para adoptar el nuevo carné
por puntos. Los conductores con menos de tres años de experiencia tendrán
ocho puntos iniciales y el resto doce. Los puntos se irán perdiendo si
los automovilistas cometen alguna de las infracciones graves o muy graves
previstas en la ley.
內閣會議將於星期五通過修正交通安全法規草案,此草案將採計點制駕照。領照未滿三年者有8點,其餘的駕駛人則有12點。如果駕駛人嚴重或極嚴重違反交通法規將被扣點。
Circular
en sentido contrario o conducir ebrio supondrá la pérdida de hasta
la mitad de los 12 puntos. Los
que sean sancionados por no llevar puesto el cinturón de seguridad tendrán
dos puntos menos. La nueva legislación, elaborada por el Ministerio del
Interior, someterá al automovilista a una evaluación continua de
su aptitud para conducir al restar puntos por cada infracción que cometan.
El carné por puntos puede cambiar decisivamente los usos y costumbres en
las carreteras españolas, y, lo que es más importante, pretende
conseguir la reducción del número de accidentes y muertos (4.032
el año pasado) en las vías.
逆向行駛及酒醉駕車將扣6點,未繫安全帶扣2點。這項由內政部擬定的新法規,讓違規扣點的駕駛人不斷反省自己的駕駛習慣。最重要的是,希望可以減少交通事故及死亡人數,去年交通事故死亡人數為4032人
-
Puntos de partida.
Con la experiencia de Francia como ejemplo, donde a los once años de
aprobarse el número de reincidentes ha descendido un 75%, el nuevo carné
de conducir otorgará un crédito de 12 puntos a los automovilistas,
aunque no a todos. Los estudios de seguridad vial identifican dos grupos más
peligrosos al volante, que, por tanto, gozarán de menos puntos: los
conductores noveles, con menos experiencia en ruta, y los grandes reincidentes,
aquellos que han perdido todos los puntos y han tenido que obtener de nuevo el
carné. Ambos grupos de conductores tendrán sólo ocho puntos.
點數分配
以法國實施11年,再犯率降低75%的經驗為例,這種扣點制駕照並非
-
Pérdidas de puntos por infracciones.
El capital en la licencia se irá perdiendo a medida que se cometan
infracciones graves y muy graves, castigadas en función de su tipología
con la pérdida de seis, cuatro, tres y dos puntos.
違規扣點
駕照的點數將依違規情節扣以6點、4點、3點及2點。
Se
puede ver disminuir la cuenta particular hasta a la mitad, seis puntos, si se
conduce con una tasa de alcohol mayor a 0,75 miligramos por litro de aire
espirado, o cuatro puntos si la tasa es superior a 0,25 e inferior a 0,75.
如果駕駛人酒測高於每公升0.75毫克扣6點,若介於0.25到0.7毫克則扣4點
。
El
conductor kamikaze, aquel que circule por una carretera por el sentido
contrario a la circulación, también se dejará la mitad de
los puntos, así como el que vaya demasiado rápido. Los conductores
temerarios, los que sobrepasen el límite de velocidad de la vía en
más de la mitad del autorizado siempre que suponga superar al menos en 30
kilómetros por hora dicho límite, también perderán medio
carné.
在公路逆向行駛及超速扣6點。超出道路速限一半以上也就是只要超速30公里
Cuatro
puntos menos tendrán aquellos que no lleven el permiso en regla o un vehículo
no matriculado, los que tiren colillas encendidas con el consiguiente peligro de
causar un fuego, o los que se salten una señal de stop, entre otros
comportamientos sancionables.
未攜駕照或行照、亂丟煙蒂而可能引起火災的駕駛人、闖紅燈及違反其它規定者
- Dos puntos por circular sin cinturón de seguridad. Con dos puntos de pérdida se castigará a los conductores que no lleven puesto el cinturón -prohibición que entrará en la ley, cuando hasta ahora sólo la recogía un reglamento-, o instalen dispositivos detectores del radar de detección de velocidad con los que trabaja la Guardia Civil de Tráfico.
未繫安全帶扣2點
未繫安全帶與裝設偵測交警用測速器的雷達裝置將被扣2
Los
expertos en seguridad vial insisten en que este sistema sancionatorio, una de
las propuestas definitorias del programa electoral del PSOE, tiene un alto valor
"educativo y de prevención de conductas peligrosas" entre los
conductores al disminuir el riesgo de reincidencia.
交通安全專家表示,當再度違規的機率降低時,此項懲處機制將有教育及預防駕駛人危險行為的高度價值。此機制為社會勞工黨的選舉政見之一