A propósito de la celulitis

關於蜂窩組織

 

Sólo el 10 por ciento de las mujeres que habitan este planeta se libran de ella. La llamada piel de naranja ataca indiscriminadamente a unas y a otras y se convierte en uno de sus enemigos más odiados. Para empezar a combatirla, nada como conocerla a fondo.

地球上只有10%的女性能避免這種困擾,橘皮組織普遍出現在許多人身上並成為女性最大的敵人之一,只有更深入了解才能對抗它。

 

Para combatir al enemigo hay que conocerlo, buscar sus puntos débiles y atacarle antes de que él lo haga. Si el enemigo se esconde bajo el nombre de celulitis, la cosa no es tan fácil, pero no significa que haya que tirar la toalla. Si encuentra las armas adecuadas, la batalla no está perdida.

想要戰勝敵人就要了解敵人,找出它的弱點並在它發作前先擊潰它。如果敵人就是蜂窩組織炎時,那麻煩就大了。但也不是說就得擧白旗投降,如果使用適當的武器,這場戰是不會輸的。

 

¿Qué es la celulitis?

何謂蜂窩組織?

 

Significa inflamación del tejido celular, aunque esto no es del todo correcto, ya que no incluye ningún proceso inflamatorio celular. Los laboratorios Roc indican que la celulitis implica un cambio en la textura de los tejidos subcutáneos superficiales, caracterizada por la llamada <piel de naranja>.

就是細胞組織發炎,雖然這樣的說法並不完全正確,因為並沒有任何的細胞發炎症狀。洛克實驗室指出,蜂窩組織的出現就表示表面皮下組織結構出現變化,以橘皮組織為其特徵。

 

¿Se considera una enfermedad?

這是一種疾病嗎?

 

No, estrictamente hablando, pero puede influir de forma negativa en la calidad de vida y en el bienestar.

嚴格來說並不是,但是會影響生活品質。

 

¿Dónde se localiza?

它會出現在人體的那些部位?

 

Principalmente en los muslos, glúteos, caderas, rodillas, piernas y en la región lumbar.

主要出現在大腿、臀部、髖部、膝蓋、小腿以及腰部。

 

¿Por qué afecta más a las mujeres?

為何多發生於女性身上?

 

Porque tiene un origen hormonal, ya que las hormonas sexuales son las que determinan el reparto de células grasas entre hombres y mujeres.

原因是來自荷爾蒙。因為性荷爾蒙決定男性及女性身上脂肪細胞的分配。

 

¿A qué edad suele aparecer?

多出現於什麼年紀?

 

Empieza en la pubertad, cuando los estrógenos hacen acto de presencia.

從雌激素開始分泌的青春期。

 

¿Afecta igual a las mujeres obesas que a las delgadas?

不論胖或瘦的女性都受其擾?

 

Ataca indiscriminadamente tanto a unas como a otras.

不分胖瘦皆受其擾!

 

¿Qué factores favorecen su aparición?

何種因素容易導致蜂窩組織?

 

<Además de la predisposición hormonal>, explican los profesionales de los laboratorios Aquilea, <están los factores hereditarios (genética y de raza); factores psicológicos como el estrés (la adrenalina favorece el almacenamiento de grasas); trastornos afectivos, conflictos familiares o laborales, que pueden influir en la microcirculación sanguínea; los trastornos circulatorios provocados por varices, malas posturas, prendas que opriman; el estilo de vida(falta de ejercicio y de sueño, baños muy calientes); factores alimenticios (dieta desequilibrada); trastornos digestivos; fumar y el consumo de determinados fármacos como los anovulatorios y corticoides>.

艾吉利亞研究室的專家說,除了荷爾蒙的因素之外,還包括基因及種族的遺傳因素;壓力造成的心理因素(腎上腺素提高,導致脂肪囤積);工作或是家庭問題所導致的情緒不好都會影響血液循環;靜脈曲張、姿勢不良、及穿著太緊的衣服所造成的循環不良;還有缺乏運動、睡眠不足及水溫過高的熱水澡等生活方式;營養不均衡的飲食;消化不良;吸煙及服用避孕藥及類固醇之類等藥物。