Respuestas
coordinadas contra amenazas globales
共同對抗全球性威脅
Javier
Solana
Alto Representante de la Política
Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea
歐盟外交政策和共同安全高層代表 索拉納
El año 2002 ha demostrado que el mundo es cada vez más interdependiente y complejo. En este año, se han levantado las bases de una estabilidad compartida y extendida. Compartida gracias a las decisiones que se tomaron en Praga y en Copenhague, que ponen punto final a la dolorosa y conflictiva división de Europa. La OTAN y la Unión Europea han conseguido la unificación y la estabilización de nuestro continente. Y estabilidad extendida, porque en un mundo más complejo y globalizado las amenazas adquieren la forma de terrorismo, proliferación de armas masivas, presiones migratorias, pobreza y enfermedades.
2002年顯示世界越來越相互依賴且複雜。在這一年中,已建立共享及延續穩定的基礎。共享穩定的基礎是由於在布拉格和哥本哈根所做的決定,此決定結束歐洲痛苦和衝突的分裂。北大西洋公約組織和歐盟已經達成此大陸的統一和穩定。必須建立延續穩定,因為在一個更複雜且全球化的世界裡,威脅都具有恐怖主義、大規模武器生產、移民壓力、貧窮和疾病。
Ante estas amenazas no basta con contraponer el poder militar. Hay que anticipar, atacar las raíces de los problemas y responder de forma inteligente y eficaz con una gama amplia de instrumentos comerciales, diplomáticos y económicos. Los acontecimientos en Afganistán subrayaron, empero, que Europa debe continuar en su esfuerzo por mejorar sus capacidades militares.
在面對這些威脅時,不能只用武力對抗威脅。必須提前對抗問題的根源並且用商業、外交和經濟手段等各種方式來做明智有效的回應。但是阿富汗事件突顯歐洲應該要持續加強改善其軍事能力。
En 2002, el terrorismo ha confirmado el carácter global de su amenaza. Luego es necesaria una cooperación –policial, judicial, militar y financiera- global y duradera para vencerla.
2002年恐怖主義確立其威脅全球的特質。必須全球並持續在警察、司法、軍事和金融方面合作,以戰勝此威脅。
La
amenaza de las armas de proliferación masiva es igualmente inaceptable y
así lo expresó la UE respecto a Irak y Corea del Norte. Y 2002 fue
un año
importante para los que estamos convencidos de que la pobreza es enemiga de la
estabilidad y resulta difícil construir la democracia con los estómagos
vacíos. El modo más efectivo de proteger los beneficios de la
globalización consiste en asegurar que todos participen de su éxito.
Esta convicción fue la que guió a la UE en la conferencia de
Naciones Unidas en Monterrey, que anunció aumentos considerables de las
ayudas al desarrollo.
歐盟對伊拉克及北韓表示,大量武器生產的威脅也是不被接受的。對於堅信有貧窮就沒有穩定,餓肚子就沒有民主的我們,2002年是個重要的一年。保護全球化利益較有效的方式在於確立所有人皆享有其成果,這份信念引導歐盟在聯合國蒙特雷會議中,將宣佈大幅增加對發展的援助。