Gibraltar

直布羅陀

 

La soberanía de una porción de tierra que no alcanza los 6 km2 de extensión ha mantenido en jaque la política exterior de dos Estados europeos durante cerca de tres siglos: España y Reino Unido.

一塊面積不到六平方公里的土地,在將近三個世紀內,其主權的歸屬紛擾了西班牙和英國這兩個歐洲國家的外交政策。

 

Pero no por pequeña es poco importante esta tierra conocida como la Roca o el Peñón. A lo largo de la historia, grandes potencias se han disputado su control debido a su posición estratégica, tanto comercial como militar, en el estrecho de Gibraltar. Pero además, este promontorio rocoso ha dejado su huella en todas las edades de la historia.

以羅卡或佩隆聞名的這塊土地並沒因為面積小就被視為不重要。在歷史上,由於直布羅陀在直布羅陀海峽兼具商業和軍事的戰略地位強國都在爭奪其控制權。此外,這塊多岩石的高地在每個歷史時期皆留下足跡。

 

Estuvo habitado durante la prehistoria, pues en 1848 fueron encontrados en estas tierras los primeros restos del que más tarde sería llamado hombre de Neandertal.

在史前時期就有人在此居住,而1848年在這塊土地上發現了後來稱為「尼安德塔人」的首批骨骸。

 

Los fenicios y griegos de la Edad Antigua conocieron bien este paraje, que formaba parte de las Columnas de Hércules, donde comenzaba el fin del mundo.

古代的腓尼基人和希臘人非常熟悉這個地方因為它是組成大力士柱的一部份也就是世界的盡頭。

 

En el año 711, el caudillo musulmán Tariq ibn Ziyad comenzó su invasión de la península ibérica por este monte peñascoso, y no sería hasta finales de la Edad Media cuando, durante la Reconquista, la ya fundada ciudad de Gibraltar pasaría a manos hispano-cristianas.

711年回教首領塔力克.伊文.加澤由這座岩山開始入侵伊比利半島。直到中世紀末即光復戰爭期間直布羅陀城才回歸西班牙。

 

Durante la edad moderna, esta rocosa tierra fue deseada por Oliver Cromwell, atacada por el pirata Barbarroja, atravesada por los expulsados moriscos y ocupada, finalmente, por la flota anglo-holandesa que combatía en defensa de la Casa de Austria durante la guerra de Sucesión española. Antes de acabarse el conflicto armado, ya se empezaron a firmar los acuerdos del Tratado de Utrecht (1713).

在近代,奧立佛克羅姆威爾覬覦這塊多岩石的土地、海盜巴爾巴洛哈攻擊過這裡、被驅逐的摩爾人從這裡逃竄,最後此地被英國及荷蘭的船隊所佔據。這些船隊在西班牙王位繼承戰爭中為奧地利王室而戰。在1713年,王位繼承戰爭衝突結束前,他們已經簽定了烏特勒支條約。